字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第31章 会一点外语 (第3/4页)
时,胡文山也在打量刘光齐。 此时,胡文山心中也不无惊讶。 一个初中生竟然会2种外语? 也看过刘光齐的学生证了,记住了刘光齐这个名字。 想了下,胡文山开口就用俄语和刘光齐交流。 胡文山的英语不好,但俄语水平却很高。 一开始刘光齐还能和胡文山交流着,但很快就不行了。 对于刘光齐的俄语水平也心里有数了,胡文山点了点头:“你的俄语还不错。” 由于胡文山的英语不太好,也就没用英语和刘光齐交流。 接下来,胡文山就和刘光齐说起了翻译的工作和薪资。 简单来划分,就是低级翻译,中级翻译,高级翻译和特级翻译员。 哪怕是低级翻译,正确率也要超过90%才行。 根据翻译员的等级,以及翻译的字数和重要级别,薪资也是不同的。 像重要文件之类,起码也是高级翻译任务。 暂时也只能让刘光齐试一下低级翻译员的任务,就是些英文或俄文报刊杂志等。 可以肯定的是,哪怕只是个低级翻译员也要通过审查的。 “我决定试试。”刘光齐认真地说。 胡文山就拿出了一张表给刘光齐填写,姓名,籍贯,年龄,家庭住址,父母…… 当刘光齐填写好了,胡文山看了看,没什么问题,也就放办公桌抽屉里。 接着,胡文山亲自找了一张俄文报纸,以及一本英文杂志。 其实胡文山完全可以让人拿给刘光齐,之所以亲自,也是对刘光齐有些期待。 若是这刘光齐当真成为个翻译员,就是胡文山见过的最年轻翻译员了。
上一页
目录
下一页